欢迎来到郴州出国劳务网!
您当前的位置:首页 > 职场资讯 > 出国务工指南

华人主妇经历中日文化撞击:隔开了我和日本丈夫

来源:出国劳务网 时间:2012-08-30 作者:出国劳务网 浏览量:


 

  中新网8月27日电 据日本新华侨报网报道,人,生存在社会上,离不开文化。走出国门,首先会感到一种文化的冲突和挤压,势必产生一种挣扎、一种选择。在日本生活的近百万华侨华人,每天都经历着这种文化的撞击。《日本新华侨报》日前择取不同的华侨华人生活侧面,就文化问题做一个叙述性的探讨。 

 

怎么在两种价值观的世界里生存,如何在两种文化的挤压下抉择,恐怕是人生最难的事情之一。在日本生活的近百万华侨华人,每天就受着这样的冲击和考验。

初来日本的中国留学生们问,为何发表不同意见会遭日本老师和同学冷眼?刚上班不久的华侨华人上班族们说,日本上司为何总批评我不懂礼貌?通过与日本社会的长期接触,他们都慢慢找到了相同的答案:中日文化观念不同。或适应、或改变,为了生存和发展,他们终会找到一个平衡点,将自己融入日本社会中。

而华侨华人中另一个庞大的群体——家庭主妇们要克服这些文化障碍,就没有这么容易了。她们虽然看上去悠闲,但由于真正接触日本社会的机会较少,文化观念的巨大差异让其陷入了茫然和不安之中。

 

近日,一位来日本24年的华人主妇,向《日本新华侨报》记者述说了自己的烦恼。

来自陕西的主妇程子云(化名)今年51岁,从小到大最喜欢吃的就是面条。与日本丈夫刚结婚时,她经常会将各种面条安排在家庭菜单中。丈夫开始还直夸她做的面条好吃,但渐渐地就不高兴起来。终于有一天,丈夫忍不住对她说,杂志报纸都写了,中国的面条没营养,而且调味料用得多,对身体很不好,今后你不要再做面条了。

  程子云不知道丈夫看的是哪种日本杂志,但她还是对丈夫解释,面条在中国已经有三千年的历史,不会有问题。谁知,丈夫脸上露出难解的笑容,一脸自信地说道:“我了解你们中国的饮食。你们是用舌头来判别食物,而我们是用营养来认识食物好坏的。”看着丈夫一脸“中国通”的表情,程子云不知道说什么好,也不知道面条哪里得罪了日本丈夫。但更让她伤心的是,丈夫口中的“你们”和“我们”。

程子云和丈夫就这样磕磕碰碰地一路走过来。前几年,孩子进了大学,丈夫也退了休。程子云和丈夫的时间多了起来。这时候,她非常希望能和丈夫共享快乐。可是,当她看着中文节目乐得哈哈大笑的时候,日本丈夫却显得很是奇怪,任她怎么解释,日本丈夫也难理解中文所特有的幽默。这不仅让她感觉很累,也备感孤独。

看电视的时候也是一样,她想看中国的电视剧,并随着剧情的发展时悲时喜,可是日本丈夫却无动于衷,而是想看日本的电视节目。虽然她日语很好,和日本人丈夫的交流几乎没有任何障碍,但实际上还是有各自的精神世界。

人越老越思乡,上中文网络、看中文电视已成为程子云生活中的一大乐趣。这就给她带来了新问题。她和丈夫的共同语言越来越少,关系越来越远。半年前和丈夫分床睡后,彼此开始变得形同路人。程子云也尝试过去改变这一切,但因为找不到症结所在,一次又一次以失败而告终。

  文化观念的差异就像一堵严严实实的墙,横在了程子云和丈夫之间,让她苦苦挣扎。程子云经常在心里问:究竟是什么隔开了我和丈夫。

或许,答案就是文化观念的差异。对于如程子云一般,还习惯用固有观念来看待日本、看待日本人的华侨华人主妇来说,当原有观念被外界动摇和冲击时,她们就会陷入无尽的迷惘和痛苦之中。要想在日本幸福生活,在日华侨华人主妇需要更多地走出家庭、融入社会,不断去探索和适应新的文化环境,最后才能寻找到适合自己的出路。

(佚名)

分享到:

郴州出国劳务网 - 郴州出国打工网 - 郴州出国劳务公司 - 郴州出国务工 - 郴州出国中介网 - 郴州出国劳务招聘网 - 郴州出国劳务信息网

Copyright C 2014 All Rights Reserved 郴州出国劳务网版权所有 沪ICP备14049411号

用微信扫一扫